Wax tablet

From Official Wiki of the Renaissance Kingdoms
Revision as of 22:51, 26 June 2025 by Mirilya (talk | contribs) (Created page with "{{note|great}} {{GenericItem| image=Wax tablet| imageExtension=| description=Relic of a quest which has since been forgotten...| itemName=wax tablet| toolNote=providing: *** [...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
You are reading a « great article ». Information in this article is certified by the Guardians team.
Info button image.png Wax tablet.png Relic of a quest which has since been forgotten...

The wax tablet is:


There are several different wax tablets available in the Renaissance Kingdoms:

  • 7 indecipherable wax tablets known as Roman (IG not coded)
  • Asmodeus' wax tablet
  • Belial's wax tablet
  • Brother Konrad's wax tablet
  • Beelzebub's wax tablet
  • The 7 Demon Princes' wax tablet

It can be sold or bought on the market of the town between 500.00 and 1500.95 pounds.


It has a weight of 5 in the inventory.


Note :

  • The text of the mysterious latin phrase says:
    • "In Lusitania, densa silua est Guarda ubi millania quercus se adtollit. Sub eis extremum fascem quem transportabam abdici. Sic procul istis canibus eum posui."
    • Translation: "In Portugal, a dense forest guarded (Guarda) by thousand-year-old oaks, under the last of them carrying the abandoned object, so far from it, the dogs will reveal it to him."



Summary


Tablets owned by Rome

The 7 tablets owned by Rome are:

They all are different to read but bear an A-like symbol like the Old journal to appear being written by a monk

Waxtablet1+2.png
Waxtablet3+4.png
Waxtablet5+6.png
Waxtablet7.png



Asmodeus' wax tablet

Was discovered by the player of the character named "Luciosestio" in the village "Guarda". It provided:

TabletAsmodeus.png
Tablet Translation
أسمودي

لأنني فررت من روما العاهرة الراكعة و توسلت حكماء المشرق أن يستضيفوني كما لو كنت شقيقهم
عبر البحار و الطرق طلبت صداقتهم

لأنني فررت من روما العاهرة الراكعة و توسلت حكماء المشرق أن يستضيفوني كما لو كنت شقيقهم
بسم رئيس الملائكة السبع طلبت رأفتهم

لأنني فررت من روما العاهرة الراكعة و توسلت حكماء المشرق أن يستضيفوني كما لو كنت شقيقهم
بعيداً عن الجلجلة الهمجية و "أضواكر" القاسي بكيت لنيل لطفهم

لأنني فررت من روما العاهرة الراكعة و توسلت حكماء المشرق أن يستضيفوني كما لو كنت شقيقهم
بعد ترك قومي وجدت عائلة جديدة

لأنني فررت من روما العاهرة الراكعة و توسلت حكماء المشرق أن يستضيفوني كما لو كنت شقيقهم
بعيداً عن الأمراء الشياطين آمل أخيراً

لأنني فررت من روما العاهرة الراكعة و توسلت حكماء المشرق أن يستضيفوني كما لو كنت شقيقهم
وجدت ملجا في المكان الذي تتحذ فيه حكمة تحوت و أفلاطون

لأنني فررت من روما العاهرة الراكعة و توسلت حكماء المشرق أن يستضيفوني كما لو كنت شقيقهم


Asmodeus

Because I fled Rome, the whore on her knees, begging the rulers of the East to welcome me as if I were their brother.

Across seas and roads I asked for their friendship

Because I fled Rome, the whore on her knees, begging the rulers of the East to welcome me as if I were their brother.

In the name of the lord of the seven angels I ask for clemency

Because I fled Rome, the whore on her knees, begging the rulers of the East to welcome me as if I were their brother.

Far from the ordeal of barbarism and ‘Odoacre’ the rude, I wept for their kindness.

Because I fled Rome, the whore on her knees, begging the rulers of the East to welcome me as if I were their brother.

After leaving my homeland I found a new family

Because I fled Rome, the whore on her knees, begging the rulers of the East to welcome me as if I were their brother.

Far from demonic princes, I hope.

Because I fled Rome, the whore on her knees, begging the rulers of the East to welcome me as if I were their brother.

I have found refuge in the place where the wisdom of Thoth and Plato come together

Because I fled Rome, the whore on her knees, begging the rulers of the East to welcome me as if I were their brother.


Belial's wax tablet

Brother Konrad's wax tablet

Beelzebub's wax tablet

The 7 Demon Princes' wax tablet