Poème de Darkan jenisch (1464) : Différence entre versions
(Mise en forme) |
(Utilisation modèle) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | :{| | + | {{note|great}}:{{MatierePremiere| |
− | + | image=poeme| | |
− | | | + | description=Poème publié lors de la Saint-Valentin 2016 disponible dans '''<span style="color:#50B9EA">l'accès Premium</span>'''.| |
− | + | nom=Le [[poèmes|poème]] de Darkan jenisch (1464)| | |
− | Le [[poème]] de | + | nomType=M| |
− | + | obtenuParMP=** à collectionner et/ou à offrir| | |
− | ** à collectionner et/ou à offrir | + | obtenuParObjSpecial=** ne pouvant pas être fabriqué par un [[artisan]] dans son [[échoppe]]. |
− | * un [[ | + | ** écrit lors du [[concours de poèmes]] de la [[Saint Valentin]] par la/le [[Joueur|joueur·se]] du [[personnage]] dénommé "Darkan jenisch"| |
− | ** écrit lors du [[concours de poèmes]] de la [[Saint Valentin]] par la/le [[Joueur|joueur·se]] du [[personnage]] dénommé " | + | artisan=| |
− | + | obtenuParPculture=| | |
− | + | obtenuParPMine=| | |
− | + | obtenuParPintermediaire=| | |
− | + | matieresPremieres=| | |
− | + | matieresPremieres2=| | |
− | + | obtenuParSimple=| | |
− | + | bonus=| | |
− | * Quand vous l'utilisez, son texte s'affiche dans une pop-up. Il reste bien évidemment dans l'[[inventaire]] de votre [[personnage]] après sa lecture.<br/><br/> | + | typeBonus=| |
+ | minPrix=50,00| | ||
+ | maxPrix=500,95| | ||
+ | premium=l'[[accès premium]] contre 100 [[gemme]]s| | ||
+ | encombrement=1| | ||
+ | SuppRemarque=* Quand vous l'utilisez, son texte s'affiche dans une pop-up. Il reste bien évidemment dans l'[[inventaire]] de votre [[personnage]] après sa lecture.<br/><br/> | ||
=='''LIEBE UND VERTRAUEN'''== | =='''LIEBE UND VERTRAUEN'''== | ||
Ligne 44 : | Ligne 49 : | ||
und von Trauer des Herzens ist nichts geblieben.<br/> | und von Trauer des Herzens ist nichts geblieben.<br/> | ||
Ich danke dir, dass du da bist für mich,<br/> | Ich danke dir, dass du da bist für mich,<br/> | ||
− | mit drei Worten sag ich´s dir "Ich liebe dich".<br/> | + | mit drei Worten sag ich´s dir "Ich liebe dich".<br/><br/>| |
− | + | SuppCategorie=| | |
− | + | anNom=Poem by Darkan jenisch (1464)| | |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− |
Version actuelle datée du 9 novembre 2024 à 09:11
Vous lisez un « bon article ». | Les informations inscrites ici sont définitivement bonnes, pertinentes, et ont été certifiées par l'équipe des Gardiens du Savoir. |
Le poème de Darkan jenisch (1464) est :
- une matière première :
- à collectionner et/ou à offrir
- un objet spécial :
- ne pouvant pas être fabriqué par un artisan dans son échoppe.
- écrit lors du concours de poèmes de la Saint Valentin par la/le joueur·se du personnage dénommé "Darkan jenisch"
Il peut être vendu ou acheté sur le marché du village entre 50,00 et 500,95 écus.
Il peut aussi être acheté via l'accès premium contre 100 gemmes
Il représente un encombrement de 1.
Remarque :
- Quand vous l'utilisez, son texte s'affiche dans une pop-up. Il reste bien évidemment dans l'inventaire de votre personnage après sa lecture.
LIEBE UND VERTRAUEN
Ich habe nicht mehr an Vertrauen geglaubt,
denn einige Erlebnisse haben mir den Glauben geraubt,
es wurde sehr viel und überall gelogen,
mit falschen Hoffnungen wurde betrogen,
so fand ich nicht den Mut dafür,
für jemanden zu öffnen meine Herzenstür.
Dann kamst du und wir haben es gewagt,
haben nicht nach der Vergangenheit gefragt,
haben uns herausgeholt aus der Einsamkeit
und uns von mancherlei Kummer befreit.
Schwäche zeigen, Gefühle nicht verstecken,
wir lieben uns mit allen Kanten und Ecken,
wir haben das Gefühl der Liebe wieder entfacht
und uns wieder zu glücklicheren Menschen gemacht.
In deinen Armen fühl ich mich geborgen,
du nimmst mir die Angst, vertreibst die Sorgen,
jeder Tag, den wir gemeinsam erleben,
lässt Gefühle klingen und mein Herz erbeben.
Die letzten Zweifel haben wir vertrieben
und von Trauer des Herzens ist nichts geblieben.
Ich danke dir, dass du da bist für mich,
mit drei Worten sag ich´s dir "Ich liebe dich".